there are a few other idea bank proposals and this is a extention to those really. others have called for more localisation (more hosts around the world e.g. europe and asia), & OpenDNS regional teams and the like. On to of this could be basically having the website in say 5 popular languages (the european - Italian, English, German French & Spanish)then arabic and chinese. most of this could initially be done with site translation e.g. windows live translator/ google language services
comments 16 Comments  

Comments

written by pencoyd STAFF 630 days ago Rating: 4 | Rate Comment: + -

I'm paying close attention to these ideas: we're thinking about ways to make our service easier to use and understand in other languages and other countries. Our network will expand, and so will our web services. I've voted for this one... but we'll need help from the community, so please indicate your interest.

written by jamie198402 628 days ago - show/hide this comment Rating: -2 | Rate Comment: + -

written by avbentem 628 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

Yes, interested, and I'd happily translate the "message pages" (the pages the end-user sees, and which can be partly customized on the dashboard) into Dutch.

written by gderenne 625 days ago Rating: 1 | Rate Comment: + -

I'm French, i can help you to traduce in French.

My wifz is Portugues and can help you to traduce in Portugese.

written by brittain 608 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

We all agree that localisation and internationalisation are necessary to OpenDNS.

"The former is modifying the service to fit the requirements of a particular locale. This process includes translating the user interface and documentation, customising features (if necessary), and testing the translated product to ensure that it still works."

"The latter is a further step on localisation, usually related to infrastructure to support different culture interaction and communication between the user and a service; any localised website must let users sign in and share the db, despite the mother language, and even, choose the language of preference." (Mozilla project)

Despite the small difference in the idea approach, please note that there are currently at least three ideas, just to name a few, that are duplicates:

1 - ) Multilingual service;

2 - ) OpenDNS localisation teams; and,

3 - ) New OpenDNS websites wanted

It doesn't make sense keeping choosing fronts.

The staff should merge both ideas as suggested here at http://ideabank.opendns.com/story.php?title=Mark_duplicate_ideas_and_delete_one_of_them_or_merge_them

We could be already starting the localisation project, gathering the participation of anyone interested. Obviously it will bring a multilingual service and in due course of time more websites. That's the true meaning of localisation (L10n) and internationalisation (i18n).

Please, let us stay united in our goals.

(based on Ubuntu's brainstorm - http://brainstorm.ubuntu.com - and on Mozilla Localization Project - http://www.mozilla.org/projects/l10n/ )

written by magicfab 605 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

I'd be willing to help find people for french and spanish.

written by coverup 570 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

I'm From Chile (Latin America)

so I can help you to traduce in Spanish.

written by rainhadapaz 569 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

I can help with brazilian portuguese.

Cheers!

written by Bruno PELZER 518 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

I'm Belgian and I speak French, i can help you to translate some messages in French !

LeBobo

written by lpantoja 475 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

I can help with Spanish translation!

written by djassi 464 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

Let's not forget Portuguese, as it is the 6th most spoken language in the world, After Mandarin, Hindi, Spanish, English, Arabic. There are almost more speakers of Portuguese than french, Italian and german combined! I can help with the translation.

written by carloshenrique 429 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

i'm brazilian and i can help with Portuguese :)

written by nark 420 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

I'm from Venezuela and have experience with manuals translations.

I offer my help to translate FAQ, guides and other documentation

written by dmitruk 350 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

I can help translate to Portuguese Brazilian.

written by sbpir92i 342 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

I can help with french translation!

written by ginky 170 days ago Rating: 0 | Rate Comment: + -

I can help with Italian and Portuguese


Sign in to comment or register here.